After a poem by Nikolai Petrovich Nikolev (1758 – 1815), the first stanza of which is quoted in Gogol’s short story Diary of a Madman, with an alternated last line. In this song, I used Gogol’s alteration.
Dedicated to my friend and colleague Tamara Baiashvili
Посвящается моей коллеге и подруге Тамарe Баиашвили
ვუძღვნი ჩემს მეგობარს და კოლეგას, თამარ ბაიაშვილს
The first stanza of this poem is quoted in Gogol’s short story Diary of a Madman, with an alternated last line.
In this song, I used Gogol’s alteration.
Душеньки часок не видя, Думал, год уж не видал; Жизнь мою возненавидя, Жизнь мою возненавидя, Льзя ли жить мне, я сказал. Но лишь встретился с душою, В взгляде милой я встречаю Не отдам я дорогого Речью, душенька, такою |
Just for an hour I hadn’t seen my beloved, And I thought I had not seen her for a year; I loathe my life, I loathe my life. Can I go on living? – I said. But once I met my dear soul, In my sweetheart’s look I meet I will not give my dear one In talking like this, my beloved, |
Slechts een uurtje had ik mijn liefje niet gezien, En ik dacht, dat ik haar al een jaar niet had gezien! Ik heb een hekel aan mijn leven, Ik heb een hekel aan mijn leven. Kan ik nog verder leven? – sprak ik. Maar toen ik mijn lieveling weer ontmoette, In de blik van mijn zoetelief ontmoet ik Ik zal mijn schat niet geven In zulke woorden, mijn liefje, |
Youtube: